Εργαστήρια μετάφρασης σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας στο Βουκουρέστι από το ΕΙΠ

Η Εστία του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού στο Βουκουρέστι διεξάγει εργαστήρια μετάφρασης σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας, με τη συνεργασία της πολιτιστικής πλατφόρμας B-Critic.ro, με στόχο την ανάδειξη της ελληνικής βιβλιοπαραγωγής και την προώθηση των Ελλήνων δημιουργών στη Ρουμανία.

Η δράση πραγματοποιείται τη Δευτέρα, 31 Οκτωβρίου 2022, στην πλατφόρμα B-Critic, όπου θα δημοσιευτούν αποσπάσματα των έργων:
«Ο μεγάλος περίπατος του Πέτρου» της Άλκης Ζέη, Εκδόσεις Μεταίχμιο [Μετάφραση: Teodora Catană]
«Το βιβλίο της Κατερίνας» του Αύγουστου Κορτώ, Εκδόσεις Πατάκη [Μετάφραση: Iuliana Hristea]
«Λίγες και μία νύχτες» του Ισίδωρου Ζουργού, Εκδόσεις Πατάκης [Μετάφραση: Ana Lucescu]
«Ο κανίβαλος που έφαγε έναν Ρουμάνο» του Δημήτρη Σωτάκη, Εκδόσεις Κέδρος [Μετάφραση: Miruna Popescu]

Τα αποσπάσματα πλαισιώνονται με λεπτομερή παρουσίαση του συγγραφέα και του έργου του. Το πρόγραμμα συντονίζεται από τη μεταφράστρια Ευανθία Παπαευθυμίου και τον Διευθυντή της Εστίας του ΕΙΠ στο Βουκουρέστι, Claudiu Sfirschi-Lăudat.