%ce%b9%cf%84%ce%b1%ce%bb%cf%8c%ce%b3%ce%bb%cf%89%cf%83%cf%83%ce%b1-%ce%ba%ce%b5%ce%af%ce%bc%ce%b5%ce%bd%ce%b1-%ce%b5%cf%80%cf%84%ce%b1%ce%bd%ce%b7%cf%83%ce%af%cf%89%ce%bd-%ce%bb%ce%bf%ce%b3%ce%bf

«Ιταλικά κείμενα συγγραφέων των Ιονίων νήσων» – Τεργέστη

Η διάλεξη του καθηγητή του Πανεπιστημίου Αθηνών, Γεράσιμου Ζώρα, πραγματοποιείται την Πέμπτη, 30 Μαρτίου 2017 και ώρα 17:00, στην αίθουσα εκδηλώσεων της Ελληνικής Κοινότητας Τεργέστης «Sala Giubileo – Filoxenia» (Riva III Novembre 9).
Διοργανώνεται από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού Ιταλίας, το Πανεπιστήμιο Τεργέστης – Νεοελληνική Γλώσσα και την Ελληνική Κοινότητα της πόλης, με τη συνεργασία των Επίτιμων Προξενείων Ελλάδος και Κύπρου στην Τεργέστη.

Στη διάλεξη, ο κ. Ζώρας θα επισημάνει περιπτώσεις σημαντικών Ελλήνων ποιητών των Ιονίων Νήσων, οι οποίοι χρησιμοποίησαν την Ιταλική γλώσσα για να εκφράσουν την ποιητική τους έμπνευση. Μεταξύ αυτών ο Εθνικός ποιητής της Ελλάδας, Διονύσιος Σολωμός, ο Ανδρέας Κάλβος, ο Ιούλιος Τυπάλδος, ο Ανδρέας Λασκαράτος κ.ά. Το γεγονός αυτό οφείλεται στην Βενετική κυριαρχία στα Επτάνησα, η οποία διήρκεσε τέσσερις ολόκληρους αιώνες (1386-1797), οπότε επίσημη γλώσσα ήταν η Ιταλική. Αυτή διδάσκονταν οι ευγενείς και οι λόγιοι. Ωστόσο και μετά τη Βενετοκρατία, οι διανοούμενοι εξακολούθησαν για δεκαετίες να χρησιμοποιούν την Ιταλική γλώσσα, ώστε τα έργα τους να έχουν μεγαλύτερη διάδοση. Ενδεικτικά αναφέρεται ότι η πρώτη εκδοθείσα ποιητική συλλογή του Σολωμού είχε τίτλο Rime Improvvisate (1822) και περιελάμβανε τριάντα ιταλικά σονέτα. Ακόμα και όταν ο ποιητής συνέθετε στίχους στα Ελληνικά, πολλές φορές για να υποβοηθάει την έμπνευσή του έγραφε προσχέδια ή σημειώσεις στην Ιταλική γλώσσα.