Καλές συμφωνίες για καλά βιβλία

Πώς λειτουργεί η συνεργασία μεταξύ εκδοτικών οίκων, λογοτεχνικών ατζέντηδων και μεταφραστών;

Σε συνέχεια των επιτυχημένων σεμιναρίων που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο της 17ης ΔΕΒΘ τον Νοέμβριο του 2020, το Ινστιτούτο Γκαίτε Αθηνών διοργανώνει σε συνεργασία με το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού και το Litrix.de, νέο κύκλο σεμιναρίων με θέμα: «Η τέχνη της Μετάφρασης».
Το τρίτο σεμινάριο πραγματοποιείται διαδικτυακά την Πέμπτη, 30 Σεπτεμβρίου 2021, 19:00-20:30. Η συμμετοχή είναι δωρεάν με προεγγραφή.

Ποιος είναι ο ρόλος των λογοτεχνικών ατζέντηδων κατά την εκπροσώπηση ενός συγγραφέα και την πώληση των δικαιωμάτων του έργου του στο εξωτερικό; Πώς διαμορφώνονται οι σχέσεις μεταξύ του τμήματος Foreign Rights ενός εκδοτικού οίκου και των λογοτεχνικών ατζέντηδων; Πότε και με ποιον τρόπο εμπλέκονται οι μεταφραστές στις διαπραγματεύσεις; Και κατά πόσον μπορούν τα προγράμματα επιχορήγησης μεταφράσεων να ενισχύσουν σταθερά τις λογοτεχνικές ανταλλαγές;

Αυτά και άλλα συναφή ερωτήματα θα συζητηθούν στο τρίτο σεμινάριο της σειράς «Η τέχνη της μετάφρασης», το οποίο θα πραγματοποιηθεί στις 30 Σεπτεμβρίου με την ευκαιρία του εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.

Ομιλητές:
– Ευαγγελία Αυλωνίτη (λογοτεχνική ατζέντης, Λογοτεχνικό Πρακτορείο Ersilia)
– Christoph Hassenzahl (εκδόσεις Suhrkamp, υπεύθυνος πώλησης δικαιωμάτων στην Ελλάδα)
– Ανδρέας Σιδέρης (εκδότης, πολιτικός επιστήμονας, αντιπρόεδρος ΕΙΠ).
Τη συζήτηση συντονίζει η μεταφράστρια και κριτικός λογοτεχνίας Μαρίνα Αγαθαγγελίδου.

Θα ακολουθήσει συζήτηση με το κοινό.
Εγγραφές στον ηλεκτρονικό σύνδεσμο:
https://bit.ly/3oddyLk