Ο Αραβικός πολιτισμός στο Ελληνικό μυθιστόρημα - Αλούζα, χίλιοι και ένας εραστές

49η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Καΐρου

Η σημαντικότερη Έκθεση Βιβλίου στη Μέση Ανατολή άνοιξε τις πύλες της, στο Εκθεσιακό Κέντρο του Καΐρου, στις 26 Ιανουαρίου και είχε διάρκεια έως τις 10 Φεβρουαρίου 2018.

Στη φετινή έκθεση συμμετείχαν 27 χώρες, με τιμώμενη χώρα την Αλγερία και τιμώμενο συγγραφέα τον Άμπντελ Ραχμάν Ελ Σαρκάουι.

Η Ελληνική συμμετοχή ήταν αφιερωμένη στη μεταφρασμένη στα Ελληνικά, Αιγυπτιακή λογοτεχνία. Στο Ελληνικό Περίπτερο, το οποίο επιμελήθηκε το Παράρτημα του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού στην Αλεξάνδρεια, παρουσιάστηκαν εκδόσεις Ελληνικών λογοτεχνικών έργων μεταφρασμένες στα Αραβικά, μεταφρασμένες εκδόσεις Αραβικών λογοτεχνικών έργων στα Ελληνικά καθώς και εκδόσεις της Ελληνικής Κοινότητας Καΐρου.

Προσκεκλημένοι του ΕΙΠ ήταν ο Θεόδωρος Γρηγοριάδης, που παρουσίασε την αραβική μετάφραση του μυθιστορήματός του, «Αλούζα, χίλιοι και ένας εραστές» και η Πέρσα Κουμούτση, που παρουσίασε το μεταφραστικό και συγγραφικό της έργο.

Παράλληλες εκδηλώσεις της Ελληνικής συμμετοχής στην 49η ΔΕΒ Καΐρου

Κυριακή 28 Ιανουαρίου 2018, 11:00-13:00
«Ο Αραβικός πολιτισμός στο Ελληνικό μυθιστόρημα – Αλούζα, χίλιοι και ένας εραστές»
Συμμετέχοντες :
– Θεόδωρος Γρηγοριάδης, συγγραφέας
– Χάλεντ Ραούφ, μεταφραστής
– Dr. Khairy Doma, κριτικός και διευθυντής εκδόσεων Εθνικού Κέντρου Μετάφρασης της Αιγύπτου
– Μ. Ramadan, μεταφραστής & κριτικός
– Σ. Σπανούδη, διευθύντρια Παραρτήματος Αλεξάνδρειας Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού

Τετάρτη 7 Φεβρουαρίου 2018, 11:00-13:00
«Η μεταφρασμένη Αραβική λογοτεχνία στα Ελληνικά»
Συμμετέχοντες:
– Π. Κουμούτση ,συγγραφέας, μεταφράστρια αραβικής λογοτεχνίας
– Δρ. ΑnouarMougith, διευθυντής Εθνικού Κέντρου Μετάφρασης της Αιγύπτου
– Δρ. Soheir Almosadfa, συγγραφέας, μεταφράστρια & διευθύντρια εκδόσεων του Αιγυπτιακού Οργανισμού Βιβλίου,
– Khaled Al Khamisi, συγγραφέας,
– Wahid Al Τaweela, συγγραφέας-κριτικός.

Παρασκευή 9 Φεβρουαρίου 2018, 11:00-13:00
«Η μετάφραση και η διδασκαλία του αρχαίου Ελληνικού δράματος»
Συμμετέχοντες:
– Δρ. Mounira Karwan, μεταφράστρια αρχαίου Ελληνικού θεάτρου,
καθηγήτρια πανεπιστημίου Καΐρου,
– Δρ. Anouar Mougith, διευθυντής Εθνικού Κέντρου Μετάφρασης της Αιγύπτου,
– Δρ. Hatem Rabie, πρόεδρος Ανώτατου Συμβούλιου Πολιτισμού της Αιγύπτου,
– Δρ. Adel Elnahas, καθηγητής κλασικών σπουδών πανεπιστήμιου Καΐρου.

Παρασκευή 9 Φεβρουαρίου 2018, 17:00-19:00
«Ο συγγραφέας & ο μεταφραστής του»
Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε με την ευκαιρία του εορτασμού της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας και τελούσε υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ελλάδος στο Κάιρο.
Συμμετέχοντες:
– Πέρσα Κουμούτση, συγγραφέας-μεταφράστρια,
– Ibrahim Abd Elmageed, συγγραφέας,
– Χάλεντ Ραούφ, μεταφραστής,
Συντονίζει, ο δημοσιογράφος, κριτικός και παρουσιαστής, Khaled Mansour.